
...Пантера Багира находит в джунглях человеческого малыша, называет его Маугли и передает на воспитание волкам. Годы спустя о существовании ребенка узнает тигр Шерхан, убивший отца малыша. Могучий хищник объявляет во всеуслышание, что расправится с Маугли (Нил Сети), кто бы ни пытался его защитить. Пока волки спорят, заслуживает ли мальчик защиты, Маугли решает спасти «соплеменников» от войны. Он сбегает из стаи и пытается вернуться в деревню людей, где он родился...
«Книга джунглей» Редьярда Киплинга не раз переносилась на экран, но из всех ее кино- и телеверсий пристального внимания заслуживают лишь две – одноименный диснеевский мультфильм 1967 года и начавший выходить в том же году советский мини-сериал «Маугли», в 1973-м собранный в полнометражный анимационный фильм. В то время как диснеевская версия сильнее графически и технически, советская экранизация точнее следует тексту Киплинга и намного лучше передает героический пафос оригинала. Поэтому было бы здорово, если бы кто-то потрудился соединить лучшее из того, что было в этих лентах, и явить миру безупречного «Маугли».
К сожалению, этим кем-то не может быть режиссер на контракте со студией Walt Disney. Диснеевцы рьяно относятся к своему наследию, и трудно представить, чтобы они, посмотрев советского «Маугли», сказали: «О! У русских экранизаторов есть чему поучиться!» Диснеевская «Книга джунглей» уже полвека зарабатывает деньги, и нелепо было бы изобретать велосипед, подчеркивая, что все это время американцы наслаждались «неправильной» интерпретацией классической сказки. Кроме того, «Книга джунглей» была последним мультфильмом, к которому успел приложить руку лично Уолт Дисней, и это само по себе серьезная причина не перечеркивать видение 1967 года принципиально новой трактовкой. Дисней умер, но Маугли его живет.
Поэтому нет ничего странного в том, что новая диснеевская «Книга джунглей» в общем и целом следует версии 1967 года, а не черпает вдохновение в советской экранизации или в тексте Киплинга. Решили некогда мэтры студии, что Маугли на всем протяжении фильма должен быть маленьким мальчиком и что медведя Балу нужно изобразить как добродушного разгильдяя, а не как сурового учителя ребятни, – значит, так тому и быть. И, конечно, никто даже не задумался о том, чтобы сделать Багиру самкой, хотя он в фильме ведет себя скорее по-женски, чем по-мужски. Сказано у Киплинга и в мультфильме 1967 года «он» – будет «он».Помимо большего графического реализма новая «Книга джунглей» заметно драматичнее, чем мультфильм полувековой давности. По ходу действия погибает несколько персонажей, и в фильме есть «героические» сцены (в частности, заключительное сражение с Шерханом), которые могут напугать самых маленьких зрителей. Это ни в коем случае не упрек, а похвала – Фавро повел картину в верном направлении, и можно только пожалеть, что ленту не сделали еще жестче и еще ближе к тональности Киплинга. Хотя для этого, наверно, пришлось бы сделать Маугли постарше, как в заключительных главах советского мультсериала.